The Hidden Secret of the Genealogy of Genesis 5 | The Names That Point To Yahshuah (Jesus)

Genealogy-of-Genesis-5-Adam-to-Noah

I thought I would share something interesting that plays a very important role in understanding the Moshiach and YaHoVaH’s master plan from the beginning of the dawn of man. Below I am going to break down the root names of the “Preachers of Righteousness” in Genesis through the geneology of Adam to Noah. YOU WILL BE BLOWN AWAY BY ITS SIGNIFICANCE!

HEBREW ROOT OF NAMES IN GENESIS

Adam = “Man”

Seth = “Appointed”

Enosh = “Mortal”

Kenan = “Sorrow;”

Mahalalel = “The Blessed God”

Jared = “Shall come down”

Enoch = “Teaching”

Methuselah = “His death shall bring”

Lamech = “The Despairing”

Noah = “Rest, Comfort”

Now let us read this in sentence form and see what YaHoVaH was trying to say through their names.

“Man, is appointed mortal sorrow; The Blessed God shall come down, teaching. His death shall bring the despairing Rest ­and Comfort.”

I have a hard time believing that a bunch of Hebrew scribes put this together on purpose to try and point towards the “Branch”, “Right Arm”, “Son”, of YaHoVaH. This is no coincidence and should only confirm what we know to be true. Based on the history of rejection that the Jew’s (Judah) have directed towards Yahshuah as the Moshiach (Messiah) and the Returning King, it is clear that this is not a conspiracy of the Jews and Hebrew Scribes of old to validate the existence and life of Yahshuah and the prophecy that his life fulfilled as the suffering servant. This can only be orchestrated by the divine plan of the great Architect (YaHoVaH) and His master plan. This is just my opinion along with a few others but it should get our attention nonetheless.

On a final note, take head to the meaning of the name Methuselah. Methuselah means, “His death shall bring”. Based on the bible and other historical writings, Methuselah died the very year, month and week that the flood came. Methuselah was the oldest living human at 969 years old. By taking this information and combining it with the name of Methuselah, it is probable that the Methuselah’s death was the marker/sign that told Noah that the flood was coming. Therefore, Methuselah means, “His death shall bring THE FLOOD!”

PASS IT ON AND SHARE WITH YOUR FRIENDS.

-The Berean

The Second Book of Adam and Eve

The Second Book of Adam and Eve

part of the “Forgotten” books of Eden

first book of adam and eve

The Second Book of Adam and Eve details the life and times from Cain and his twin Sister Luluwa when they went away to the time that Enoch was taken by God.

This book is considered by many scholars to be part of the “Pseudepigrapha”.

The “Pseudepigrapha” is a collection of historical biblical works that are considered to be fiction. Because of that stigma, this book was not included in the compilation of the Holy Bible. This book is a written history of what happened in the days of Adam and Eve after they were cast out of the garden. Although considered to be Pseudepigrapha by some, it carries significant meaning and insight into events of that time. It is doubtful that these writings could have survived all the many centuries if there were no substance to them.

This book is simply a version of an account handed down by word of mouth, from generation to generation, linking the time that the first human life was created to the time when somebody finally decided to write it down. This particular version is the work of unknown Egyptians.

The lack of historical allusion makes it difficult to precisely date the writing, however, using other Pseudepigrapha works as a reference, it was probably written a few hundred years before the birth of Christ. Parts of this version are found in the Jewish Talmud, and the Islamic Koran, showing what a vital role it played in the original literature of human wisdom. The Egyptian author wrote in Arabic, but later translations were found written in Ethiopic.

The present English translation was translated in the late 1800’s by Dr. S. C. Malan and Dr. E. Trumpp. They translated into King James English from both the Arabic version and the Ethiopic version which was then published in The Forgotten Books of Eden in 1927 by The World Publishing Company.

In 1995, the text was extracted from a copy of The Forgotten Books of Eden and converted to electronic form by Dennis Hawkins. It was then translated into more modern English by simply exchanging ‘Thou’ s for ‘You’s, ‘Art’s for ‘Are’s, and so forth. The text was then carefully re-read to ensure its integrity.

READ THE SECOND BOOK OF ADAM AND EVE (CLICK HERE)

The First Book of Adam and Eve

THE FIRST BOOK OF

Adam and Eve

first book of adam and eve

ALSO CALLED
The Conflict of Adam and Eve with Satan.

PRESENT day controversy that rages around the authenticity of the Scriptures and how human life began on this planet must pause to consider the Adam and Eve story. Where does it come from? What does it mean?

The familiar version in Genesis is not the source of this fundamental legend, it is not a spontaneous, Heaven-born account that sprang into place in the Old Testament. It is simply a version, unexcelled perhaps, but a version of a myth or belief or account handed down by word of mouth from generation to generation of mankind-through the incoherent, unrecorded ages of man it came–like an inextinguishable ray of light that ties the time when human life began, with the time when the human mind could express itself and the human hand could write.

This is the most ancient story in the world–it has survived because it embodies the basic fact of human life. A fact that has not changed one iota; amid all the superficial changes of civilization’s vivid array, this fact remains: the conflict of Good and Evil; the fight between Man and the Devil; the eternal struggle of human nature against sin,

That the Adam and Eve story pervaded the thoughts of ancient writers is seen in the large number of versions that exist, or whose existence may be traced, through the writings of Greeks, Syrians, Egyptians, Abyssinians, Hebrews, and other ancient peoples. As a lawyer might say who examines so much apparently unrelated evidence–there must be something back of it.

The version which we give here is the work of unknown Egyptians (the lack of historical allusion makes it impossible to date the writing). Parts of this version are found in the Talmud, the Koran, and elsewhere, showing what a vital rôle it played in the original literature of human wisdom. The Egyptian author first wrote in Arabic (which may be taken as the original manuscript) and that found its way farther south and was translated into Ethiopic. For the present English translation we are indebted to Dr. S. C. Malan, Vicar of Broadwindsor, who worked from the Ethiopic edition edited by Dr. E. Trumpp, Professor at the University of Munich. Dr. Trumpp had the advantage of the Arabic original, which makes our bridge over the gap of many centuries a direct one.

The reading of these books is an adventure. You will find the mind of man fed by the passions, hopes, fears of new and strange

p. 4

earthly existence rioting, unrestrained, in the zest of self-expression. You roam in the realms of mythology where swiftly the aspects of nature assume manifold personalities, and the amorphous instinct of sin takes on the grotesqueries of a visible devil.

From such imaginative surroundings you find yourself suddenly staring at commonplace unvarnished events of family life–and such a family as “the first earthly family” was! They had all the troubles, all the petty disagreements, and the taking sides with one another, and the bother moving, and “staying with the baby,” that in the total mark family life to-day. You will see it when you peep beneath the overlaying glamour of tradition.

One critic has said of this writing:

“This is we believe, the greatest literary discovery that the world has known. Its effect upon contemporary thought in molding the judgment of the future generations is of incalculable value.

“The treasures of Tut-ank-Amen’s Tomb were no more precious to the Egyptologist than are these literary treasures to the world of scholarship.”

But we prefer to let the reader make his own exploration and form his own opinion. The writing is arresting enough to inspire very original thoughts concerning it,

In general, this account begins where the Genesis story of Adam and Eve leaves off. Thus the two can not well be compared; here we have a new chapter–a sort of sequel to the other. Here is the story of the twin sisters of Cain and Abel, and it is notable that here the blame for the first murder is placed squarely at the door of a difference over Woman.

The plan of these books is as follows:–

Book I. The careers of Adam and Eve, from the day they left Eden; their dwelling in the Cave of Treasures; their trials and temptations; Satan’s manifold apparitions to them. The birth of Cain, of Abel, and of their twin sisters; Cain’s love for his own twin sister, Luluwa, whom Adam and Eve wished to join to Abel; the details of Cain’s murder of his brother; and Adam’s sorrow and death.

Book IL The history of the patriarchs who lived before the Flood; the dwelling of the children of Seth on the Holy Mountain–Mount Hermon–until they were lured by Henun and by the daughters of Cain, to come’ down from the mountain. Cain’s death, when slain by Lamech the blind; and the lives of other patriarchs until the birth of Noah.

THE FIRST BOOK OF ADAM AND EVE (CLICK HERE TO READ)